Archive | July, 2010

Thousand Enemies

22 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

Passing the time with you when you’re in a bad mood,
There’s one thing that I’ve learned.
You’re just pretending to be like that and desperately fighting.
Don’t ever change yourself like the ice does.
Even if the summer sun’s rays are hot, don’t melt away.
I’m sure that just ahead, there’s a beautiful glacier.
That kind of heart with a shape – if they’d realize it, all people have them. You have one too!

Hungry and unable to keep on walking,
There’s one thing that I’ve learned.
I’m putting off the things I should do and just doing what I want.
I’ll eat my food and get ready to fight!
I want to have this forever – as strong as steel,
A stubborn spirit that won’t let anything through.
I’m sure that even now, it’s in the middle of standing still and defending.
Countless enemies are in my way
Waiting for me, waiting inside of you, too

When we’re lost, I want you to show me the map in your heart.
In that case, we’ll know the way to go soon.
I just can’t figure it out alone.

Come on, let’s move ahead across any number of bridges.
We’ll always be together like lovers,
So even if the summer sun’s rays are hot, we won’t be apart.
I’m sure that just ahead, a magnificent landscape awaits.
When that time comes, I’ll ask you about all of your stored-up feelings
I have those too. I’ll tell you about them, too. I’ll tell them all to you!

Romaji

fukigen sou na kimi to sugoshite
wakatta koto ga hitotsu aru yo
sonna furi shite tatakau koto ni hisshi
itsu made mo kaenai de koori no you ni
natsu no hizashi atsukute mo tokezu ni ite ne
kitto saki ni utsukushii hyouga ga aru yo
katachi aru sonna kokoro dare datte kizukeba motteru kimi mo motteru

onaka ga suite arukenaku natte
wakatta koto ga hitotsu aru yo
yaru beki koto sakiokuri ni shite yaritai koto bakka yatteru
gohan tabete tatakau shitaku shi yo
itsu made mo mottetai yo hagane no you na
donna mono mo toosanai ganko na iji o
kitto ima mo tachitsukushite mamori no tochuu
yukute ni wa kazoekirenai
teki ga ite atashi o matteru kimi ni mo matteru

mayotta toki ni wa kokoro no chizu o atashi ni misete hoshii
sore nara yukisaki sugu wakaru kara
jibun ja wakaranai dake

saa sa susumou ikutsu mo no kakehashi
itsu made mo issho da kara koibito no you ni
natsu no hizashi atsukute mo hanarezu iru ne
kitto saki ni soudai na keshiki ga matsu yo
sono toki wa tamatte ita sono kimochi zenbu kiite yaru
atashi mo motteru kimi ni mo kikasu tappuri kikasu

Kanji

不機嫌そうな君と過ごして
わかったことがひとつあるよ
そんなふりして戦うことに必死
いつまでも 変えないで 氷のように
夏の陽射し暑くても溶けずにいてね
きっと先に 美しい氷河があるよ
形あるそんな心 誰だって気づけば持ってる 君も持ってる

お腹が空いて歩けなくなて
わかったことがひとつあるよ
やるべきこと先送りにしてやりたいことばっかやってる
ご飯食べて戦う支度しよ
いつまでも 持ってたいよ 鋼のような
どんなものも通さない頑固な意地を
きっと今も立ちつくして守りの途中
行く手には 数え切れない
敵がいてあたしを待ってる 君にも待ってる

迷った時には心の地図をあたしに見せてほしい
それなら行き先すぐわかるから
自分じゃわからないだけ

さあさ進もういくつもの架け橋
いつまでも 一緒だから 恋人のように
夏の陽射し暑くても離れずいるね
きっと先に 壮大な景色が待つよ
その時は溜まっていたその気持ちぜんぶ聞いてやる
あたしも持ってる 君にも聞かす たっぷり聞かす

cM. | Shine Days

Signing Off.

Crow Song

20 Jul

Enjoy! Let the song rock your world

English

There’s a wall of shutters behind me.
My fingertips smell like steel.
Move ahead! Strum those strings! It’s crowded, at any rate.
Find a way from here.
You’ll find what you’re looking for.
Play some rock
Gaze into the distance
Inside this city where you can’t even take a breather.

The starry sky is the best stage of them all.
The crows cry out, “Caw, caw”.
I’m always thinking of them. I wonder when they’ll go to sleep.
Find a way – I will too,
In a song for me to sing out.
Making rock echo
With the crows, I’ll sing out.

How long will I exist in this place?
I feel like there were people who once said that.
If you’re only going to say annoying things,
Let the jet black wings carry you away and just disappear.

With all my power, I’m about to collapse.
My fingers are worn out and in pain,
But, still, I’ll perform. Tonight will be a big story.
Find a way from here.
You’ll find what you’re looking for.
Let’s rock out and play on.
I’ll take my luck and sing it out.

No matter how long, I’ll exist here
Within all the people who pass through.
On this stage enclosed in the darkness,
I sing my poem of hope right now.
Even you must also be tired.
I want to send this to that back of yours –
From within the pitch darkness,
The song of light that gleams with hope…
Yes, that song…


Romaji

haigo ni wa SHATTAA no kabe
yubisaki wa tetsu no nioi
susume hajike dono michi komu desho
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
tooku o misuero
ikitsugi sae dekinai machi no naka

hoshizora ga saikou no butai
KARASUtachi KAAKAA to naku yo
itsumo omou yo itsu neteru n daro
find a way atashi mo
song for utau yo
rock o hibikase
crow to utau yo

itsu made konna tokoro ni iru
sou iu yatsu mo ita ki ga suru
urusai koto dake iu no nara
shikkoku no hane ni sarawarete kiete kure

zenryoku de mou taoresou da
yubi mo surikirete itai
demo ne yaru yo konya mo BIGGU na SUTOORII
find a way koko kara
found out mitsukeru
rock o kanadero
luck o utau yo

itsu made datte koko ni iru yo
toorisugite iku hito no naka
yami ni tozasareta SUTEEJI de
ima kibou no uta uta yo
anata datte tsukareteru deshou
sono senaka ni mo todoketai yo
konna kurayami no naka kara no
kibou terasu hikari no uta o
sono uta o

Kanji

背中にはシャッターの壁
指先は鉄の匂い
進め 弾け どのみち混むでしょ
find a way ここから
found out 見つける
rockを奏でろ
遠くを見据えろ
息継ぎさえできない街の中

星空が最高の舞台
カラスたちカーカーと鳴くよ
いつも思うよ いつ寝てるんだろ
find a way あたしも
song for 歌うよ
rockを響かせ
crowと歌うよ

いつまでこんなところに居る?
そう言う奴もいた気がする
うるさいことだけ言うのなら
漆黒の羽にさらわれて消えてくれ

全力でもう倒れそうだ
指もすり切れて痛い
でもね 演るよ 今夜もビッグなストーリー
find a way ここから
found out 見つける
rockを奏でろ
luckを歌うよ

いつまでだってここに居るよ
通り過ぎていく人の中
闇に閉ざされたステージで
今希望の詩歌うよ
あなただって疲れてるでしょ
その背中にも届けたいよ
こんな暗闇の中からの
希望照らす光の歌を
その歌を

cM. | Shine Days

Signing Off.

My Song

18 Jul

Enjoy Let The Song Rock Your World.

English

The day ends while I’m searching for where to let out my irritation
The sky turns gray and I can’t see anything ahead
Those who feign common sense laugh; what lies will they tell next?
Can you leave the things gotten that way carefully embellished?
But I have to keep moving forward to tomorrow
So I’ll keep singing like this

It’s you who are crying, it’s you who are lonely
You’re right; You’re just being human
That’s what the tears I shed say
This is beautiful too; It’s not a lie; Thank you for our true selves

Having dreams you want to come true and dreams you can’t reach
That itself becomes the dream, becomes the hope for people to go on living
There’s a door; it’s waiting there
So I’ll hold out my hand

For you who feel crushed, here’s the strength and confidence for you to be able to fight again and my song
That’s what the tears I shed say
Thank you to the miracle that we were able to meet in a dirty and ugly world even like this,

Romaji

iradachi o doko ni butsukeru ka sagashiteru aida ni owaru hi
sora wa haiiro o shite sono saki wa nani mo mienai
joushiki butteru yatsu ga waratteru tsugi wa donna uso o iu
sore de erareta mono daiji ni kazatte okeru no
demo asu e to susumanakya naranai
dakara kou utau yo

naiteru kimi koso kodoku na kimi koso
tadashii yo ningenrashii yo
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo utsukushii uso ja nai hontou no bokura o arigatou

kanaetai yume ya todokanai yume ga aru koto
sore jitai ga yume ni nari kibou ni nari hito wa ikite ikeru n daro
tobira wa aru soko de matte iru
dakara te wo nobasu yo

kujiketa kimi ni wa mou ichido tatakaeru tsuyosa to jishin to kono uta o
otoshita namida ga kou iu yo
konna ni mo yogorete minikui sekai de deaeta kiseki ni arigatou

Kanji

苛立ちをどこにぶつけるか探してる間に終わる日
空は灰色をしてその先は何も見えない
常識ぶってる奴が笑ってる 次はどんな嘘を言う?
それで得られたもの 大事に飾っておけるの?
でも明日へと進まなきゃならない
だからこう歌うよ

泣いてる君こそ孤独な君こそ
正しいよ人間らしいよ
落とした涙がこう言うよ
こんなにも美しい嘘じゃない本当の僕らをありがとう

叶えたい夢や届かない夢がある事
それ自体が夢になり希望になり人は生きていけるんだろ
扉はある そこで待っている
だから手を伸ばすよ

挫けた君にはもう一度戦える強さと自信とこの歌を
落とした涙がこう言うよ
こんなにも汚れて醜い世界で出会えた奇跡にありがとう

cM. | Shine Days

Signing Off.

Sign

15 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I’m going straight ahead, with this scar

(Can you hear me) x3
(So am I)

Go ahead and forget, go ahead and stop feeling
(I) covered up (my) wounded heart

It’s fine if (I) get hurt, cause (I) don’t feel pain anymore
Even while dragging those feet along

(I) lost sight
of myself
the sound rose
and fell

Before (I) knew it, it was just the sound of the wind…

*Chorus
That comes to tell (me), follow the scar(s)
Before (you’re) crushed by the world
Do you remember? The sky of tears

That pain protected you
That pain is always protecting you
*End Chorus

More than a strength that doesn’t cause wounds, a kindness that can’t wound
Some part of that voice seems sad

Like undoing buttons, heart and body seperated
take grasp of (your) heart one more time

*Repeat Chorus

(Can you hear me) x7
(So am I)

(I’ve) found it, that crying voice
No doubt, that’s right, it was my own
All of it was for this moment…

(I’m) sure from the beginning, (you/I) always knew
(That I) wouldn’t ever let go of myself again
You noticed, a SIGN (signal) to you
That pain protected you

(I’ve) come to tell you, follow the scar(s)
If (you) do, there’s nothing more to fear…
Don’t forget okay? The reason for smiling

That pain protected you
That pain protected you
That pain is always protecting you

(Can you hear me) x3
(So am I)

Romaji

I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I’m going straight ahead, with the scar

(Can you hear me) x3
(So am I)

Wasurete shimaeba ii yo kanjinakunacchaeba ii
Surimuita kokoro ni futa o shitanda

Kizutsuitatte heikidayo mou itami wa nai kara ne
Sono ashi o hikizuri nagara mo

Miushinatta
Jibun jishin ga
Oto o tatete
Kuzureteitta

Kizukeba kaze no oto dake ga

Tsutaeni kitayo kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeterukara namida no sora o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

(Can you hear me)
(So am I)

Kizutsukanai tsuyosa yori mo
Kizutsukenai yasashisa o
Sono koe wa dokoka kanashisoude

Kakechigaeta
Botan mitai ni
Kokoro karada
Hanareteita
Mou ichido kokoro o tsukande

Tsutaeni kitayo kizuato tadotte
Sekai ni oshitsubusarete shimau mae ni
Oboeterukara namida no sora o
Ano itami ga kimi no koto o mamotte kureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

(Can you hear me) x7
(So am I)

Mitsukekita
Ano nakigoe wa
Machigainaku sou
Jibun nodatta

Subete wa kono toki no tame ni

Kitto hajime kara wakkatetanda
Mou ni do to jibun dake wa hanasanaide

Kizuite kureta
Kimi he no aizu
Ano itami ga kimi no koto o mamottekureta

Tsutae ni kitayo kizuato tadotte
Sore nara mou osoreru mono wa naindatto
Wasurenaidene egao no wake o

Ano itami ga kimi no koto o mamottekureta
Ano itami ga kimi no koto o mamottekureta
Sono itami ga itsumo kimi o mamotterunda

(Can you hear me) x3
(So am I)

Kanji

I realize the screaming pain
Hearing loud in my brain
But I’m going straight ahead, with the scar

(Can you hear me) x3
(So am I)

忘れてしまえばいいよ、感じなくなっちゃえばいい
擦りむいた心に蓋をしたんだ

傷ついたって平気だよ、もう痛みは無いからね
その足を引きずりながらも

見失った
自分自身が
音を立てて
崩れていった

気付けば風の音だけが。。。

※伝えに来たよ、傷跡を辿って
世界に押しつぶされてしまう前に
覚えてるかな?涙の空を

あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ※

傷付かない強さよりも、傷付けない優しさを
その声はどこか悲しそうで

掛け違えた
ボタンみたいに
心体
離れていった

もう一度心を掴んで。。。

(※くり返し)

(Can you hear me) x3
(So am I)

見つけ来た
あの泣き声は
間違いなく、そう
自分のだった

全ては、この時のために。。。

きっと始めから
分かってたんだ
もう二度と自分だけは離さないで。。。

気付いてくれた、君への合図

あの痛みが君の事を守ってくれた

伝えに来たよ、傷跡辿って
それならもう恐れるものはないんだと。。。
忘れないでね、笑顔の訳を
あの痛みが君の事を守ってくれた
あの痛みが君の事を守ってくれた
その痛みがいつも君を守ってるんだ

(Can you hear me) x3
(So am I)

cM. | Shine Days

Signing Off.

PSI Missing

12 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

Whether it’s the reason I live here
Or everything I encounter at this place
Even if they’re in a different world
No matter where I am, these thoughts won’t change

A pain pricks my chest
I turn my back at the content spectators
Who would laugh even at that

Destiny beckons the necessary suffering
My feet, starting to tremble, remember…confidence
I can’t protect you just by fantasies
An unreliable power
Because my hands know it now, I’m not lost

The joy that everyone knows
And the answer that my chest senses
Even if they’re in a different future
No matter where I go, these feelings won’t change

Without carrying anything, I continue on
So that I won’t be puzzled by the garbage called knowledge that I hold in my body.

Coincidences overcome hundreds, thousands of certainties
I concentrate my eyes looking at the end…and jump over it
I don’t need a ton of careless wishes and such
My own true heart will restore itself to the everyday world

Destiny beckons the necessary suffering
My feet, starting to tremble, remember…confidence
Is it heaven? Or hell? Over there
C’mon, because I know everything now

Because my hands know it now, I’m not lost

Romaji

koko ni ikiru sono wake mo
kono basho de deau subete mo
tatoe chigau sekai de mo
doko ni ite mo kono omoi wa yuruganai

mune o chikuri to sasu itami

sore mo warau shiawase na monotachi e
se o muke iku

touzen no kurushimi o unmei ga sasou
furuedasu ashi ga oboeteru kakushin ni

yume dake ja mamorenai
tayoranai chikara
ima kono te de shiru kara mayowanai

dare mo ga shiru yorokobi to
kono mune ga satoru kotae ga
tatoe chigau mirai de mo
doko e iku mo kono omoi wa yuruganai

nani mo motazu ni susunde iku
karadajuu ni matou garakuta ni madowasarenu you ni

hyaku sen no hitsujou mo guuzen ga masaru
hate o miru hitomi o korashite tobikoeru
taiman na negai nado ikutsu mo iranai
ko no honshin wa kaesu sezoku made

touzen no kurushimi o unmei ga sasou
furuedasu ashi ga oboeteru kakushin ni
tengoku ka jigoku ka wa soko ni muka e
saa ima subete o shiru kara

ima kono te ga shiru kara mayowanai

Kanji

ここに生きるその訳も
この場所で出会う全ても
例え違う世界でも
どこに居てもこの思いは揺るがない

胸をチクリと刺す痛み
それを嘲笑う傍観者達へ
背を向け行く

当然の苦しみを運命が誘う
震えだす足が覚えてる...確信に
幻想だけじゃ守れない
頼らない力
今この手が知るから迷わない

誰もが知る喜びと
この胸が悟る答えが
例え違う未来でも
どこへ行くもこの思いは揺るがない

何も持たずに進んでいく
体中に纏う知識に惑わされぬように

百、千の必定も偶然が勝る
果てを見る瞳を凝らして・・・飛び越える
怠慢な願いなど幾つもいらない
個の本心は返す 世俗まで

当然の苦しみを運命が誘う
震えだす足が覚えてる...確信に
天国か?地獄か?はそこに向かへ
さあ今全てを知るから

今この手が知るから迷わない

cM. | Shine Days

Signing Off.

Only my Railgun

12 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind.
I know no limits; they’re meaningless!
This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be.

If I can’t do anything but look back at this road I walked down…
I can break down everything here and now.

On a street that falls into darkness, how far can people fight on?
I can definitely protect anyone from the accelerating pain.

Looking!
The blitz loops this planet to search for a way.
Only my RAILGUN can shoot it right now.
The certain prediction circulated
Through my body at the speed of light.

If there’s something you wish for, grab it and don’t leave it behind! We can shine with our own style.
I believe in the vow from that day.
Even the tears that shine in these eyes will become my strength.

I won’t lie that I’ve never been confused at all
By the pain of standing still.

The parabola drawn by the coin that dances in midair decides my fate.
Today, the answer it came to circulates through my chest.

Sparkling!
The shiny lights awaken true desire.
Only my RAILGUN can shoot it without fail.
I go through; I’m not lost.
Even if I’m hurt, I keep on running.

Aim! The glance that sparkles coldly cuts through the darkness without disorder.
We should just blast away hesitation.
My heart screams as loudly as it can. I won’t let anyone interfere.

The countless wishes that flutter fleetingly
Collect in my arms.
What comes into view from the shredded night
Is heavy, deep, painful memory.

I shake in the faded reality.
I don’t want to lose to despair.
The fact that I’m here now as myself
Fills my chest with pride – I’m proud of it all!

Looking!
The blitz loops this planet to search for a way.
Only my RAILGUN can shoot it right now.
The certain prediction circulated
Through my body at the speed of light.

Release the dream engraved in your heart! Leave even the future behind.
I know no limits; they’re meaningless!
This power scatters out those feelings that are so far from how they used to be.

Romaji

Hanate kokoro ni kizanda yume o mirai sae okizari ni shite
Genkai nado shiranai imi nai
Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi o

Aruite kita kono michi o furikaeru koto shika
Dekinai nara ima koko de subete o kowaseru

Kurayami ni ochiru machinami hito wa doko made tachimukaeru no
Kasoku suru sono itami kara dareka o kitto mamoreru yo

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. ima sugu
Karadajuu o hikari no hayasa de
Kakemegutta tashika na yokan

Tsukame nozomu mono nara nokosazu kagayakeru jibun horashisa de
Shinjiteru yo ano hi no chikai o
Kono hitomi ni hikaru namida sore sae mo tsuyosa ni naru kara

Tachidomaru to sukoshi dake kanjiru setsunasa ni
Tomadou koto nai nante uso wa tsukanai yo

Sora ni mau koin ga egaku houbutsusen ga kimeru unmei
Uchidashita kotae ga kyou mo watashi no mune o kakemeguru

Sparkling!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it. kanarazu
Tsuranuiteku tomadou koto naku
Kizutsuite mo hashiritsuzukeru

Nerae rin to kirameku shisen wa kuruinaku yami o kirisaku
Mayoi nante fukitobaseba ii
Kono kokoro ga sakebu kagiri dare hitori jama nado sasenai

Hakanaku mau musuu no negai wa
Kono ryoute ni tsumotte yuku
Kirisaku yami ni miete kuru no wa
Omoku fukaku setsunai kioku

Iroaseteku genjitsu ni yureru
Zetsubou ni wa maketaku nai
Watashi ga ima watashi de aru koto
Mune o hatte subete hokoreru

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. ima sugu
Karadajuu o hikari no hayasa de
Kakemegutta tashika na yokan

Hanate kokoro ni kizanda yume o mirai sae okizari ni shite
Genkai nado shiranai imi nai
Kono chikara ga hikari chirasu sono saki ni haruka na omoi o

Kanji

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
限界など知らない 意味ない
この能力が光散らす その先に遥かな想いを

歩いてきた この道を 振り返ることしか
出来ないなら…今ここで全てを壊せる

暗闇に堕ちる街並み 人はどこまで立ち向かえるの?
加速するその痛みから 誰かをきっと守れるよ

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
身体中を 光の速さで
駆け巡った 確かな予感

掴め!望むものなら残さず 輝ける自分らしさで
信じてるよ あの日の誓いを
この瞳に光る涙 それさえも強さになるから

立ち止まると 少しだけ感じる切なさに
戸惑う事 無いなんて嘘はつかないよ

宙に舞うコインが描く 放物線が決める運命
打ち出した答えが今日も 私の胸を駆け巡る

Sparkling!
The shiny lights awake true desire.
Only my RAILGUN can shoot it.必ず
貫いてく 途惑うことなく
傷ついても 走り続ける

狙え!凛と煌く視線は 狂い無く闇を切り裂く
迷いなんて 吹き飛ばせばいい
この心が叫ぶ限り 誰ひとり邪魔などさせない

儚く舞う 無数の願いは
この両手に 積もってゆく
切り裂く闇に 見えてくるのは
重く深く 切ない記憶

色褪せてく 現実に揺れる
絶望には 負けたくない
私が今 私であること
胸を張って 全て誇れる!

Looking!
The blitz loop this planet to search way.
Only my RAILGUN can shoot it. 今すぐ
身体中を 光の速さで
駆け巡った 確かな予感

放て!心に刻んだ夢を 未来さえ置き去りにして
限界など知らない 意味ない
この能力が光散らす その先に遥かな想いを

cM. | Shine Days

Signing Off.

LEVEL5 ~Judgelight~

12 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

The resounding wish awakens now
For the sake of the future I can’t surrender.
Once I’ve crossed over the fate I’ll meet,
These feelings will shine.

Placing my faith in a future that’s not here,
I kept on searching for the true meaning of strength.

The meaning of accepting pain as it is
Was something that you knew as you ran toward tomorrow.

The revolving scenery flows by now
In front of the world I pulled close.
Feel the signals that rain down on your body –
I’ll release everything now.

With just truth in my heart,
I won’t be lost at any time,
Because I have feelings that can’t be erased.
Without turning my eyes away from the truth, I’ll make things clear.
I’ll reach the next stage to realize all.

From far away, I sensed your back as you ran.
I wonder how long I’ve been able to feel you this close to me.

Unable to hide my unease, I looked up at the sky as it drew near.
I’ll overcome my wounded memories someday.

My aspiration awakens my power now
Because there’s something that I want to protect.
The revolving scenery just runs up my chest.
My pain disappears into the wind.

Believe in Judgelight!
Shoot out even destiny.
Let’s create the daybreak with these hands.
With my changing courage and my unchanging heart,
I Believe in myself and precious emotion.
I’ll smash through with these feelings of mine!

Inside the light of beginning, we make our pledge
To cast judgment on the endless darkness.
I was afraid of drowning in the vortex of loneliness,
But I won’t turn away anymore.

The revolving scenery flows by now
In front of the world I pulled close.
Feel the signals that rain down on your body –
I’ll release everything now.

With just truth in my heart,
I won’t be lost at any time,
Because I have feelings that can’t be erased.
Without turning my eyes away from the truth, I’ll make things clear.
I’ll reach the next stage to realize all.
Believe in our definite bond.

Romaji

hibikiau negai ga ima mezameteku
yuzurenai mirai no tame ni
meguriau unmei o koeta sono saki ni
kono omoi kagayaku kara

koko ja nai mirai ni omoi takushite mite wa
tsuyosa no hontou no imi o sagashitsuzuketeta

ari no mama no itami o ukeireru sono imi o
ashita e hashiritsuzukeru kimi ni shitta

meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
taguriyoseta sekai no saki
furisosogu SHIGUNARU o karada de kanjite
tokihanatsu ima subete o

Just truth in my heart
itsudatte mayowanai yo
kesenai omoi ga aru kara
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
I’ll reach the next stage to realize all

tooku kanjiteta kimi ga hashiru senaka o
itsu kara darou konna ni mo chikaku ni kanjiru

fuan kakushikirezu ni semaru sora o miageta
kizutsuita kioku itsuka norikoeru yo

akogare wa chikara o ima nobiokosu
mamoritai mono ga aru kara
meguriyuku keshiki mune ni kakeagaru dake
itami wa kaze ni kieteku

Believe in Judgelight
unmei sae uchinuite
yoake o kono te de tsukurou
kaete iku yuuki to kawaranai kokoro de
I believe myself and precious emotion
buchikudaku kono omoi de

hajimari no hikari no naka chikaiau
hatenaki yami o sabaku koto
osoreteta kodoku no uzu oboreru koto ni
dakedo mou furimukanai

meguriyuku keshiki ga ima nagareteku
taguriyoseta sekai no saki
furisosogu SHIGUNARU o karada de kanjite
tokihanatsu ima subete o

Just truth in my heart
itsudatte mayowanai yo
kesenai omoi ga aru kara
tokiakasu shinjitsu kara me o sorasazu ni
I’ll reach the next stage to realize all
Tashika na kizuna shinjite

Kanji

響き合う 願いが今、覚醒てく
譲れない未来のために
巡り逢う 運命を超えたその先に
この想い輝くから

ここじゃない未来に想い託してみては
強さの本当の意味を捜し続けてた

ありのままの痛みを受け入れるその意味を
明日へ走り続ける君に知った

巡りゆく 景色が今、流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを体で感じて
解き放つ今全てを

Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
消せない思いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I’ll reach the next stage to realize all.

遠く感じてた 君が走る背中を
いつからだろう こんなにも近くに感じる

不安隠し切れずに 迫る空を見上げた
傷ついた記憶 いつか乗り越えるよ

憧れは 能力を今 呼び起こす
守りたいものがあるから
巡りゆく 景色胸に 駆け上がるだけ
痛みは風に消えてく

Believe in Judgelight
運命さえ 撃ち抜いて
夜明けをこの手で造ろう
変えていく勇気と変わらない心で
I believe myself and precious emotion
打ち砕く この想いで!

始まりの 光の中 誓い合う
果てなき闇を裁くこと
恐れてた 孤独の渦 溺れることに
だけどもう振り向かない

巡りゆく 景色が今 流れてく
手繰り寄せた世界の先
降り注ぐ シグナルを体で感じて
解き放つ今全てを

Just truth in my heart
いつだって迷わないよ
消せない思いがあるから
解き明かす 真実から 瞳を逸らさずに
I’ll reach the next stage to realize all.
確かな絆信じて

cM. | Shine Days

Signing Off.

Real Force

8 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

With its target decided, I point my finger.
Is my fate despair? Or is it hope?

Within the fluctuation, I receive a signal.
I won’t lose to sadness.
Please, give me just courage.

To protect the things that are important to me,
I believe that I have “strength”.

Saving our future together,
Let’s take off to the sky that the door to tomorrow opened into.
At the end of a certain world,
What runs through is Real Force.
Release the light!

If living without being conscious of anything
Is called happiness, then let’s choose pain.

I scanned it in until I couldn’t see through it;
With the vow that lies deep in my heart, I’m not lost.

Before the moment when we could smile together
Turns into tears…

Shooting our destiny,
I’m enveloped
In warmth that heals the invisible wounds on my heart,
So my one and only wish
Shoots on through – Real Force.
It transcends miracles.

Real Force…

Keep on believing
(You’re not alone)
Keep on braving

Even if the tomorrow I carry is heavy,
May the present continue endlessly.

Saving our future together,
Let’s take off to the sky that the door to tomorrow opened into.
At the end of a certain world,
What runs through is Real Force.
Release the light!

Romaji

neraisadameta yubisaki ga sasu
unmei wa zetsubou sore to mo kibou

yuragi no naka de jushin shite yuku
kanashimi ni mo makenai
yuuki dake o kudasai

taisetsu na mono mamoru tame
tsuyosa wa aru to shinjiteru

Saving our future issho ni
ashita e no DOA hiraita sora e tobitatou
to aru sekai no hate de
kakenuketeku Real Force
hikari o hanatte

mujikaku na mama ikite yuku no o
shiawase to yobu nara itami erabou

SUKYAN shita tte minukenai hodo
mune no oku no chikai ni mayoi nante nai no

hohoemiaeta shunkan ga
namida ni kawaru sono mae ni

Shooting our destiny
mienai
kokoro no kizu o iyasu nukumori tsutsumu kara
tatta hitotsu no negai
tsuranuiteku Real Force
kiseki o koeteku

Real Force…

Keep on believing
hitori ja nai
Keep on braving

seou ashita ga omokute mo
mugen no ima ga tsuzuku you ni

Saving our future issho ni
ashita e no doa hiraita sora e tobitatou
to aru sekai no hate de
kakenuketeku Real Force
hikari o hanatte

Kanji

狙いさだめた 指先がさす
運命は絶望? それとも希望?

ゆらぎの中で 受信してゆく
悲しみにも負けない
勇気だけをください

大切なもの 守るため
「強さ」はあると信じてる

Saving our future 一緒に
明日へのドア開いた空へ飛び立とう
とある世界の果てで
駆け抜けてくReal Force
光を放って!

無自覚なまま 生きてゆくのを
しあわせと呼ぶなら 痛み選ぼう

スキャンしたって 見抜けないほど
胸の奥の誓いに 迷いなんてないの

微笑みあえた瞬間が
涙に変わるその前に

Shooting our destiny
見えない
心の傷を癒すぬくもり包むから
たったひとつの願い
貫いてくReal Force
奇跡を超えてく

Real Force…

Keep on believing
(ひとりじゃない)
Keep on braving

背負う未来が重くても
無限の現在が続くように

Saving our future 一緒に
明日へのドア開いた空へ飛び立とう
とある世界の果てで
駆け抜けてくReal Force
光を放って!

cM. | Shine Days

Signing Off.

Masterpiece

6 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

A certain daily life is a parallel world within thousands of timelines.
Let’s go to space-time woven by the unique masterpiece.
Scribbling on the white paper, the pen’s tip freezes on the scenario.
Aim for originality! because you’ll go along this road anyhow.

[Believe] Run through [into the distance]
[Feel it] and kick off the ground! [kick off the ground]

The sensation of living for a reason will certainly
Become power that won’t lose to anyone.
This moment is probably when one knows what happiness is; [When I believed it]
I carve this passion into a new page. [I can go to the next stage]

[It’s only my thing.’highest masterpiece!’ ho~]

This world follows an invisible mesh of cobwebs;
After all, we’re going to a future connected by this network without isolation.
Confess before you get buried in the overcrowding of this world.
Draw your identity! because you can’t do without yourself.

[Believe] Jump over [to the other side]
[Feel it] And soar through the heavens! [soar through the heavens]

The presence of living by looking up and broadening the sky is only
Small, fleeting… but it won’t lose.
Sadness is probably the power to move on to tomorrow. [Sadness taught me]
I carve this emotion into a new page. [I can go to the next stage]

…a certain daily life is a parallel world within thousands of timelines…
…let’s go to space-time woven by the unique masterpiece…
Yes, because I can go on!

No matter how many times in my life I lose my bearings, always,
I must grab onto the answer.
Unexpectedly, happiness lies in a simple place.
Advance with your own will.

The sensation of living for a reason will certainly
Become power that won’t lose to anyone.
This moment is probably when one knows what happiness is; [When I believed it]
I carve this passion into a new page. [I can go to the next stage]

[It’s only my thing.’highest masterpiece!’]
[It’s only my thing.’highest masterpiece!’ ho~]

Romaji

to aru nichijou wa PARALLEL WORLD ikusen mono jikan ni
onaji mono nado nai MASTERPIECE de orinasu jikuu e
kaki nagutte hakushi no SHINARIO ni PEN saki ga kooru
ORIGINALITY mezase douse kono michi o ikun dakara

[SHINJITE] kakenukete [TOOKU MADE]
[KANJIRU] daichi o kette [DAICHI KETTE]

nanika no tame ni kogare ikiteru kanshoku wa kitto
dare ni mo makenai chikara ni naru
shiawasette tabun kono shunkan onore ga shiru [WHEN I BELIEVED IT]
kono kandou o atarashii PEEJI ni kizamu [I CAN GO TO THE NEXT STAGE]

IT’S MY ONLY THING. ‘HIGHEST MASTERPIECE’ HO~

kono sekaijuu wa COBWEB mienai amime o tadotte
shosen kodoku ja nai NETWORK de tsunagaru mirai e
sarakedashite kono chikyuu no zattou ni umoreru mae ni
IDENTITY egake kimi wa kimi de shika nai n dakara

[SHINJITE] tobikoete [KANATA MADE]
[KANJIRU] oozora o kakeru [OOZORA KAKERU]

sora o miage te hiroge ikiteru sonzai kan wa tada
chiisai hakanai de mo makenai
kanashimitte tabun asu e mukau gendouryoku [SADNESS TAUGHT ME]
kono kanjou o atarashii PEEJI ni kizamu [I CAN GO TO THE NEXT STAGE]

to aru nichijou wa PARALLEL WORLD ikusen mono jikan ni
onaji mono nado nai MASTERPIECE de orinasu jikuu e
sou iku n dakara

michi ni mayoi tomadoi ikiteru nanben mo zutto
kotae wa tsukande iru hazu na no ni
shiawasette angai kantan na basho ni aru
omou ga mama susume

nanika no tame ni kogare ikiteru kanshoku wa kitto [PLEASE DO NOT TELL A LIE]
dare ni mo makenai chikara ni naru [LET’S THROW AWAY THE HESITATION]
shiawasette tabun kono shunkan onore ga shiru [WHEN I BELIEVED IT]
kono kandou o atarashii PEEJI ni kizamu [I CAN GO TO THE NEXT STAGE]

IT’S ONLY YOUR THING. HIGHEST MASTERPIECE!
IT’S ONLY MY THING. HIGHEST MASTERPIECE! HO

Kanji

とある日常はparallel world 幾千もの時間に
同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へ
書き殴って 白紙のシナリオにペン先が凍る
originality目指せ!どうせこの道を行くんだから

【シンジテ】駆け抜けて【トオクマデ】
【カンジル】大地を蹴って【ダイチケッテ】

何かの為に焦がれ、生きてる感触はきっと
誰にも負けない力になる
幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】
この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】

【It’s only my thing.’highest masterpiece!’ ho~】

この世界中はcobweb 見えない網目を辿って
所詮孤独じゃないnetworkで繋がる 未来へ
さらけだして この地球の雑踏に埋もれる前に
identity描け!君は君でしかないんだから

【シンジテ)飛び越えて【カナタマデ】
【カンジル)大空を翔る【オオゾラカケル】

空を見上げ手広げ生きてる存在感はただ
小さい儚い…でも負けない
悲しみって多分明日へ向かう原動力【Sadness taught me】
この感情を新しいページに刻む【I can go to the next stage】

とある日常はparallel world 幾千もの時間に
同じものなどない傑作(マスターピース)で織り成す 時空へ
…そう、行くんだから!

道に迷い戸惑い生きてる何べんもずっと
答えは掴んでいるはずなのに
幸せって案外簡単な場所にある
思うがまま進め

何かの為に焦がれ、生きてる感触はきっと【Please do not tell a lie.】
誰にも負けない力になる【Let’s throw away the hesitation.】
幸せって多分この瞬間己が知る【When I believed it】
この感動を新しいページに刻む【I can go to the next stage】

【It’s only your thing.’highest masterpiece!’】
【It’s only my thing.’highest masterpiece!’ ho~】

cM. | Shine Days

Signing Off.

Colors of the Hearts

2 Jul

Enjoy! Let the song rock your world.

English

On that day,
My heart crumbled in silence
Even though I scream at being broken,
Inerasable memories and
Darkness flow into my eyes
And I sink into tomorrow
Whose colors can’t even be seen anymore

I searched endlessly for the day of reconciliation
Only for the sake of losing it,
I will live for the present

Even when it is useless and I embrace solitude alone
If you turn on the lights (If you turn on the lights)
I will shine towards them

“Feelings continuously filled with wishes will someday create colors”,
that’s what I’ve been taught
To be a person who continues to live with this in the heart
Because COLORS are born within anything and everything inevitable
I will paint tomorrow once more with these hands

Before I knew it, I became used to the things I’ve lost
Even the things which were placed into my hands slipped through my fingers

Before my tears dry up, the words which I wanted to hear
Are now for the sake of saving someone
(Its on your fate, you gonna do that!)

“If light becomes stronger, darkness will also become deeper”
Even if I realized that, I have nothing to fear
Because COLORS are born at the end of just about any kind of heart
My eyes are already open because we were gazing at each other

The BREATH of sadness, I was searching for that to stain it in colors
Without raising a sound

“Feelings continuously filled with wishes will someday create colors”,
that’s what I’ve been taught
To be a person who continues to live by this in the heart
Because COLORS are born within anything and everything inevitable
They will illuminate once more with the fingertips of light

JUST DRAWING… (JUST DRAWING…) COLORS IN LIGHT AND DARKNESS
AND TAKE IT… (AND TAKE IT…) COLORS IN LIGHT AND DARKNESS

Now, the gentle colors which could not be reached
With these hands, I will use them to paint and fix everything again

Romaji

Ano hi boku no kokoro wa oto mo naku kuzuresatta
Kowarete sakendemo keshisarenai kioku to
Kurayami ga hitomi no naka e to nagarekomu
Mou iro sae mienai ashita e to shizumu

Wakariaeru hi wo tomedonaku sagashita
Ushinau tame dake ni ima wo ikiteku
Mou dame da to hitori kodoku wo daitemo
IF YOU TURN ON THE LIGHTS
Hikari e terashiteku

Negai tsudzukeru omoi itsuka irodzuku yo to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudzukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru COLORS
Mou ichido kono te de asu wo egakeru kara

Itsu no ma ni ka boku wa nakusu koto ni mo nare
Te ni ireta mono sae yubi wo surinuketeku
Namida ga kareru mae ni kikitakatta kotoba wa
Ima wa dareka wo sukuu tame ni
It’s all your fate You gonna do that

Hikari ga tsuyoku nareba yami mo fukaku naru to
Kidzuita to shitemo osoreru koto wa nai yo
Nanimo kamo kokoro no hate ni umareru COLORS
Mou hitomi wo hiraite mitsumerareru kara

Kanashimi no breath
Sore wa sagashiteta iro wo nijimaseru yo
Oto mo tatezu ni

Negai tsudzukeru omoi itsuka irodzuku yo to
Oshiete kureta kokoro ni ikitsudzukeru hito
Nanimo kamo hitsuzen no naka de umareru COLORS
Mou ichido terasu yo hikari no yubisaki de

JUST DRAWING COLORS IN LIGHT AND DARKNESS
AND TAKE IT COLORS IN LIGHT AND DARKNESS
Ima wa todokanai yasashii iro mo
Subete wa mata kono te de egakinaoseru kara

Kanji

あの日僕の心は 音もなく崩れ去った
壊れて叫んでも 消し去れない記憶と
暗闇が 瞳の中へと流れ込む
もう色さえ見えない 明日へと沈む

分かり合える日を 止めどなく探した
失うためだけに 今を生きてく
もう駄目だと 一人孤独を抱いても
If you turn on the lights…
光へ 照らしてく

※「願い続ける想い いつか色づくよ」と
教えてくれた心に生き続ける人
何もかも 必然の中で生まれる Colors※
もう一度この手で 明日を描けるから

いつの間にか僕は 失くすことにも慣れ
手に入れた物さえ 指をすり抜けてく
涙が枯れる前に 聞きたかった言葉は
今は誰かを救うために
It’s all your fate. You gonna do that.
「光が強くなれば 闇も深くなる」と
気づいたとしても 恐れることはないよ
何もかも 心の果てに生まれる Colors
もう瞳を開いて 見つめられるから

悲しみの Breath
それは探してた色を滲ませるよ
音も立てずに

(※くり返し)
もう一度照らすよ 光の指先で

Just drawing… Colors in light and darkness
And take it… Colors in light and darkness
今は届かない優しい色も
全てはまたこの手で 描き直せるから

cM. | Shine Days

Signing Off.